TALLINNA IX ALGKOOL - TALLINN PRIMARY SCHOOL No 9

located at 18 Vabriku Street, Kalamaja, Tallinn

Present name is Kalamaja Basic School aka 

Kalamaja Põhikool   - see pp 11-12 of the book


A surprise awaited us on the second day of my visit to Estonia in the summer of 2006. We had just been to my father's home in Kungla Street in Kalamaja [a harbour side suburb of Tallinn], where he had lived as a boy in 1918.

The next stop on our tour of places that he mentions in the manuscript was his primary school located at 10 Vabriku Street. Although Kungla Street crosses onto Vabriku Street, the one-way traffic regulations meant that we had to go back around to enter the street. The street numbers began at the point we entered the street. 

No. 18 Vabriku Street
Shortly after, we drove slowly past number 10 Vabriku Street. Much to my disappointment it was an empty block of land. I expressed my sadness to the taxi driver by declaring that finding a 100-year-old house was a piece of luck and that it had been a lot to hope for to find the school as well; that he went to as a boy. 



The taxi driver enquired about the name of the school. It had been Tallinn Primary School No. 9 [Tallinna IX Algkool] in 1918. He thought for a moment and told us about a primary school that actually was in Vabriku Street but its name was Kalamaja Põhikool.

We drove a short way along Vabriku Street passing Kungla Street along the way on the same block, until we reached a school enclosed by a high railing fence at No. 18 Vabriku Street. I got out of the taxi and said that I would check it out and walked back. I saw sign at the front entrance of the school that showed it had been established in 1915.

I entered the school grounds. The school appeared to be deserted. However on walking around the corner of the school building I found a couple of teenage girls sitting on a step. 







I enquired about the location of the school principal. In Estonia a school principal is referred to as the Direktor. The students indicated for me to follow them. They entered the front doors that I had seen before which I had passed by while looking for a guide. 

A pungent smell of rancid cabbage pervaded the corridors of the building. The walls of the hallway were covered in graffiti. We walked up some stairs to another level and they showed me a wooden door that seemed to be a door to a cubicle.







In an adjoining office a person looked up and I enquired if they were the Direktor. They stood up and walked over to me stating that the Direktor was in the office [the cubicle] and knocked on the door.

The person spoke briefly to the Direktor. He was a man of youthful appearance. His manner was reserved and thoughtful as I explained what I was looking for, the primary school my father attended as a boy. I showed him the first four chapters in the book. In 2006 it was a prototype that I had made up to take with me to Estonia.





He introduced himself as Marko Rööpson. I told him that my father had in his manuscript mentioned that the Direktor of the school at the time, in 1915, had been Peeter Talts.

My impression at the time was that this comment seemed to trigger a wave of vitality. He jumped up and crossed over to a bookcase across the room from his desk and plucked out a thin book. He explained the school had just celebrated its 90th anniversary, and that there was a brief mention of Peeter Talts in this almanac. 

This moment was an emotional one for me. Suddenly, the serendipity and awareness that a confluence of many, many hopes and wishes had been realised made me want to share the moment with my companion. 



So I excused myself saying that my companions were awaiting me in a taxi and that I had been uncertain until then whether it was the right school leaving him to leaf through the prototype of the book.


I rushed to the taxi announcing to all ‘this is the school, this is Isa’s school’ and more or less dragged my bemused companion to the Direktor’s office. Then I introduced them to each other. My companion speaks excellent Estonian. She is also a professional high school-grade teacher of English for foreign students. I was aware that I had not spoken Estonian for a substantial amount of time before this moment; for many, many years.



But I am certain as we spoke with each other that I clearly communicated the reason for our visit. The Direktor asked if we would like to take a tour of the school. He said that the renovation of the school had been authorised by the Minister of Education and the work would commence as soon as the school vacation commenced in a couple of days.

Commenting on the rancid cabbage smell, he smiled he said that it was typical in Estonian schools. When I have mentioned this subsequently I am amazed that exactly the same response occurs, irrespective of the age of the people that I am talking to.



Seems to me that it is an authentic national experience, perhaps, it could be used in the future to assess whether one has had a basic schooling in Estonia or somewhere else.

Walking along the graffiti covered walls of the main school hall-ways; I queried him about the graffiti expressing our concern about what type of area the school was located. He commented that it was not a rough school in the sense of bad behaviour, rather a strategy adopted by the school to permit the students a special one-off experience to vent their creative feelings on the old school before they went on summer vacation. 



 
Students were given permission to graffiti the walls, exceptional circumstances, so that they would appreciate the new school when they returned to a brand new school. I was tremendously impressed by the strategy. The entire school was being both renovated and refurbished during the school summer vacation, which is from mid-June-Sept in Estonia.

 He explained that basic school or põhikool is for school students from 7-16 years of age in the Estonian education system, which can lead to college or to senior high school or gümnaasium for the remaining two years. He showed us through the classrooms.

















He mentioned that we had been very lucky to even catch him as it was school vacation, if we had come a day later or a day earlier, we would have missed him, because he was going on vacation himself, however there was a graduation ceremony in a couple of weeks, he invited us to attend.

The main auditorium was a beautiful performance space with wooden floors, where we were privileged to witness a graduation ceremony two weeks later. All the students were dressed in their Sunday best. It was obvious that it was a very important and treasured occasion in their lives.



He said that he hoped that when the book was published that we could donate a copy of the book to the school to enable students to use it to study Estonian history and to also use it to improve their English. Estonian students are required to study two languages at school.